فی موو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی موو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق در مورد معماری یک رمان

اختصاصی از فی موو تحقیق در مورد معماری یک رمان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق در مورد معماری یک رمان


تحقیق در مورد معماری یک رمان

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

 تعداد صفحه7

معماری یک رمان

رمان سنگ صبور آخرین کتاب و در واقع آخرین رمان صادق چوبک است. بعد از آن دیگر چیزی ننوشت.

      این کتاب از چند جهت اهمیت دارد. اولاً که برای اولین بار در ادبیات داستانی و در رمان فارسی نویسنده از چند راوی استفاده کرده ـ شگردی که بارها در رمان‌های فرنگی از آن استفاده شده که نمونة اعلایش « گوربه‌گور» اثر فاکنر است. درواقع چوبک روی گُردة رمان «گوربه‌گور» ساختار روایی سنگ صبور را بنا کرده است . «گوربه‌گور» داستان مادری است رو به مرگ که اعضای خانواده‌اش یک‌به‌یک موقعیت خود را نسبت به مادر روایت می‌کنند. منتها فاکنر هیچ‌جا از زبان تشریحی استفاده نمی‌کند و از منظر راویان توضیح واضحات نمی‌دهد، اما در «سنگ صبور»، چوبک احتمالاً فکر کرده خواننده متوجه موضوع نمی‌شود و از همین رو بنا را بر تشریح گذاشته است و متأسفانه همین تأکید و اصرار بر تشریح باعث شده که آن خلوص مضمون و نوع روایتگری از مسیر طبیعی و ضروری خود خارج شود و حضور مزاحم نویسنده در ذهن راوی‌های متفاوت، جابه‌جا به چشم بخورد؛ به‌طوری که خواننده می‌تواند سایه دست نویسنده را روی متن روایت ببیند.

  ماجرای داستان در دهه اول و دوم قرن شمسی حاضر در شهر شیرازِ، یعنی در دوره زمام‌داری رضا شاه، می‌گذرد. چوبک در نوجوانی بین سال‌های 1310 تا 1318، در شیراز زندگی می‌کرده و شاهد ماجرای که در حوالی سال 1316 در شیراز اتفاق افتاده، بوده است. در آن سال قاتلی در شیراز زن‌های به‌اصطلاح معروفه را می‌فریفته و با سم سیانور می‌کشته. این مرد که نامش «سیف‌القلم» بوده گویا تبار هندی داشته و چوبک ماجراهای مربوط به قتل‌های او را روایت می‌کند. یک فصل کامل از رمان به تک‌گویی سیف‌القم و نحوة اجرای قتل‌هایش اختصاص دارد.

چند سر آدم، اعضای چند خانواده، در این رمان حضور دارند ‌که در یک خانة دنگال زندگی می‌کنند؛ یعنی همگی در حقیقت مستأجر هستند. معماری خانه در واقع معماری متعارف خانه‌های مردم تهی‌دست و بی‌آینده است که شامل یک حیاط نسبتاً بزرگ است با حوضی در میان، یک مستراح مشترک، یک شیر آب مشترک و اتاق‌هایی کوچک که دورتادور حیاط با یک شمد از حیاط مجزا می‌شوند.


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد معماری یک رمان

رمان زیبای انتقام می گیرد

اختصاصی از فی موو رمان زیبای انتقام می گیرد دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

رمان زیبای انتقام می گیرد


رمان زیبای انتقام می گیرد
 نام رمان : انتقام می گیرد 
 نویسنده : یلدا فلاح کاربر انجمن نودهشتیا
 ساخته شده با نرم افزار : پی دی اف ، پرنیان ، کتابچه ، اندروید ، epub 
 تعداد صفحات : ۴۷۰
 خلاصه داستان :
لیلی دانشجوی رشته ی عکاسی و دختری آروم و بی سروصداست که به خاطر شرایط خاص زندگی که داشته و داره منزوی و گوشه گیر شده.. عاشق یکی از هم کلاسیاشه به اسم سیاوش آزادروش و به شدت حس می کنه تو رقابتش برای بدست آوردن قلب این پسر بین دخترهای دیگه بازندست و این وسط همه چیز به تصمیم این پسر بستگی داره… و زمانی که باید بگذره و همه امیدوارن با گذشتنش بدی ها بره و خوبی ها به جاش بیاد.. اما آیا واقعا همیشه اینطوری میشه ؟ آیا همیشه با گذشتن زمان خوشبختی پیدا میشه… شاید هم زمان همون چیزی باشه که در نهایت انتقام میگیره

دانلود با لینک مستقیم


رمان زیبای انتقام می گیرد

رمان گرسنه(کنوت هامسون)

اختصاصی از فی موو رمان گرسنه(کنوت هامسون) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

رمان گرسنه(کنوت هامسون)


رمان گرسنه(کنوت هامسون)

کتاب گرسنگی اولین رمان کنوت هامسون، رمان نویس مطرح نروژی در سال ۱۸۸۸ به صورت داستانی دنباله دار در مجله ای به چاپ رسید و در سال ۱۸۹۰ به صورت کتاب منتشر شد. در سال ۱۹۲۰ برنده جایزه نوبل شد و از این رمان تاکنون دو فیلم سینمایی با عنوان گرسنگی ساخته شده است:

گرسنگی (۱۹۶۶) به کارگردانی هینگ کارسن

گرسنگی (۲۰۰۱) به کارگردانی ماریا ژیره

گرسنگی با ترجمه غلامعلی سیار در سال ۱۳۸۲ توسط نشر نیلوفر منتشر گردید و در سال ۱۳۸۳ با ترجمه احمد گلشیری در ۲۵۹ صفحه توسط موسسه انتشارات نگاه چاپ گردید.

خلاصه داستان:

گرسنگی داستان مرد نویسنده ای است که در اواخر قرن نوزدهم میلادی در کوچه پس کوچه های شهر اسلود سرگردان است. زندگی شخصیت بی نام داستان میان دو نقطه سیری و گرسنگی جریان دارد. و با سوار شدنش به کشتی و دور شدنش از اسلو به پایان می رسد...

 


دانلود با لینک مستقیم


رمان گرسنه(کنوت هامسون)

تحقیق ادبیات داستانی

اختصاصی از فی موو تحقیق ادبیات داستانی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق ادبیات داستانی


تحقیق ادبیات داستانی

 

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

  

تعداد صفحه: 29

روی آوری به ادبیات جدید، به تقریب جدید از اوایل مشروطیت در ایران آغاز شده است ، با
 کتاب‌هایی نظیر«سیاحت نامه ابراهیم بیک» زین‌العابدین مراغه‌ای و«مسالک المُحسنین» میرزا عبدالرحیم طالبوف که در واقع داستان به صورت معمول و شناخته شده امروز نبود بلکه داستان-مقاله یا مقاله‌ای رمان‌گونه بود که به قصد انتقاد از اوضاع اداری و اجتماعی و سیاسی و اقتصادی روزگار نوشته شده بود.

نگـاهـی گـذرا به تـاریخچـه قصـــه

تعـریـف قصــه

محتــوای قصــه‌هــا
 
مختصـات و ویـژگـی‌هـای عمـده قصـه‌هـا

داستـان کوتـاه و پیـدایـش آن

چنـدکلمـه دربـارة سیـر داستـان نویسـی در ایـران

 

داستـــان کــوتــاه

رمــان وپیــدایـش آن

تعــریف رمــان

انــواع رمـــان

  • از لحــاظ زمینــه و محتــوا

زند.

2-رمــان گــوتیـک (Gothic Novel)

3-رمــان تـاریخــی (Historical Novel)

4-رمــان رسـالتــی، (ThesisNovel)

5-رمـان روانـی یـا روانشنـاختـی(Psychological Novel)

6-رمـان رشـد و کمــال(Bildungs Roman)


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق ادبیات داستانی

مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا مارک تواین

اختصاصی از فی موو مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا مارک تواین دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا مارک تواین


مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا مارک تواین
دانلود مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا  اثر مارک تواین
(متن لاتین+ ترجمه فارسی)
این فایل در قالب Word قابل ویرایش، آماده پرینت و ارائه به عنوان پروژه پایانی می باشد
 
قالب: Word + PDF
 
تعداد صفحات: 24

توضیحات:

Abstract
Among many different approaches in the process of translation, one is translation shift. The current study aims at finding the realization of Catford’s class shift in the Persian translations of Mark Twain’s “The Prince and the Pauper” by M. Ghazi and D. Shahin. This study intends to find how the class shifts occur, and also to find out the reason for their occurrence. Furthermore, it intends to realize which translation has been more successful in conveying the meaning.This research analyzes Catford’s class shift. For this purpose, forty sentences of the whole novel were selected randomly and compared with their corresponding parts in the Persian translations. The analysis shows that among forty sentences that include sixty nine class shifts done by the two translators, the most frequent class shift is the translation of noun to verb phrase by the percentage of %28.98. The occurrence of the optional shift by the percentage of %100 shows that the class shifts are optional shifts and their occurrence is based on the translator’s preference and the way or the style he or she chooses to convey the meaning. The analysis also shows that the second translator has been more successful in conveying the meaning by the percentage of %92.5.
Key words: shift, class shift, optional shift, obligatory shift

دانلود با لینک مستقیم


مقاله بررسی تغییر طبقه صوری در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان شاهزاده و گدا مارک تواین